Skip to content

Temy Reads Lit

Focusing on Translated Literature

  • Mini Book Reviews
  • Poems
  • Random Writings
  • Translations
  • About
  • Disclaimer

Tag: Japan

Snow Country – by Yasunari Kawabata

I found it fascinating that each of Kawabata’s novels covers different Japanese traditions, be it tea ceremony, No mask, mountain … More

book lover, book review, Japan, literary fiction, translated literature, yasunari kawabata

The Sound of the Mountain – by Yasunari Kawabata

The Sound of the Mountain is a novel set in post war Japan. Shingo Ogata is a 59 year old … More

book lover, book review, Japan, literary fiction, translated literature, yasunari kawabata

God’s Boat – by Kaori Ekuni

From May 2018 to Apr 2019, the Japan Times ran a very informative and interesting “Works by Japanese Women” series … More

book lover, Japan, kaori ekuni, literary fiction, summer read, translated literature, women in translation

The Emissary – by Yoko Tawada

This novella is set in a dystopian Japan in an unknown future. Tokyo is not environmentally safe to live in … More

book review, Japan, literary fiction, translated literature, women in translation, yoko tawada

Yoko Ogawa – three works

Yoko Ogawa’s writing topics are so diverse. The Housekeeper and the Professor (2003) is a touching story of a professor … More

book in translation, book lover, book review, Japan, literary fiction, translated literature, women in translation, yoko ogawa

The Ten Loves of Nishino

The novel has 10 chapters, each is told by a female character involved with Yukihiko Nishino at some point in … More

book in translation, book lover, book review, hiromi Kawakami, Japan, the ten loves of Nishino, translated literature

Cats in Japanese Literature

I read The Traveling Cat Chronicles last year and was so touched. The book left long lasting warmhearted feelings in … More

book in translation, book review, cat literature, Japan, translated literature

Tokyo Ueno Station – by Yu Miri

Tokyo Ueno Station is narrated by a dead man, Kazu, who died but his spirit wandered the park, where he … More

book in translation, Japan, miri yu, tokyo ueno station, translated literature, women in translation

ME – by Tomoyuki Hoshino

Me by Tomoyuki Hoshino is deceptively simple. It’s only 256 pages long and a quick read, but there’s so much … More

book in translation, book review, Japan, tomoyuki hoshino, translated literature

Posts navigation

Older posts
Newer posts

Index by Country

Instagram

Took stock of my modest Korean lit collection to get ready for #koreanmarch
I'm slowly making my way thru the list of novels recommended on the blog Contemporary Japanese Literature, and I'm so glad I picked this one to read.
Started this book to get more insights into Japanese literature.
In case you haven't noticed, Globetrotting in The NY Times is a helpful resource for your upcoming books in translation in 2021.
I'm glad I finished off the year with a great romantic love story.
My most anticipated translated fiction in the first half of 2021.
I'm glad Tokyo Ueno Station won the National Book Award for Translated Literature this year. I read it when it first came out in Mar 2019 and really loved it.
The Prime of Miss Jean Brodie is the "creme de la creme", to use her own words :-). It so deserves to be on the many lists of The best 100 books of all time!
Kinshu is an epistolary novel which consists solely of letters exchanged between the estranged and divorced couple who ran into each other ten years after their divorce caused by a double suicide in which the husband was caught.

Archives

Goodreads

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 443 other followers

Blog at WordPress.com.
Cancel

 
Loading Comments...
Comment
    ×